Вход
Russian English French German Spanish Ukrainian

Шекспир, и ночь, и слёзы, и коварство, и любовь…

Бесконечная игра со светом, напряжённые и тревожные сцены, Гамлет на языке хореографии, царица Мэб в маскарадном костюме, трагичные монологи, заставляющие замирать зрительный зал, атмосфера таинственности и тишины, внезапно переходящей в крик, и лёгкий комизм «Венецианского купца», удивительным образом вплетённый в действие, – и всё это в одной постановке. Пространство сцены раскрывается к зрителю, и выходит она – певица! Музыка тонкой, изящной вуалью накрывает всех. «Как это красиво и художественно соединить? Возможно ли такое?» – спросите вы. Не только возможно, а уже воплощено! 29 октября в Театре С.А.Д. состоялась премьера спектакля «Шекспир. Ночь».sp1

Сложнейшая задумка – объединить в одном спектакле фрагменты из разных пьес У. Шекспира – необычно, интересно и талантливо реализована режиссёром Виктором Алфёровым. Чёрные замыслы, явления призраков, кражи и обманы – всё совершается ночью. Именно это становится общим для всех отрывков, исполняемых на сцене. Постоянно возникающая во время спектакля проекция Луны указывает на мистичность и загадочность происходящего.

Огромной заслугой создателей спектакля является удачно отобранный литературный материал. Фрагменты из пьес У. Шекспира логично расположены и плавно перетекают друг в друга. Посмотрев эту постановку, уже можно написать целую диссертацию о мотиве ночи и сна в творчестве великого драматурга. Найдены необходимые сцены и фразы, правильно расставлены акценты, и отрывки прекрасно гармонируют между собой.

«В одном лице я здесь играю многих…» – говорит Ричард II в исполнении актёра Кирилла Рубцова. И это действительно так. Только что мы видели Кирилла в образе коварного Фернандо, а ещё раньше – в роли загадочного призрака отца Гамлета, а ещё-ещё раньше – в образе холодного и жестокого Макбета. Каждый актёр в спектакле исполняет сразу несколько ролей. Одна маска сменяет другую. Актриса Полина Чернышова удивляет зрителя контрастами своих героинь: из непредсказуемой и расчётливой леди Макбет она превращается в нежную и благочестивую Имогену, потом становится отчаянной герцогиней Мальфи, а в самом конце действия надевает личину хитрой и мудрой Порции.sp2

Как много чувства в «Гамлете»! И как же много красоты и смелости в пластике, с помощью которой актёры сумели буквально в несколько мгновений обозначить основной конфликт этой пьесы! Ведущий солист Большого театра, хореограф Андрей Меркурьев ввёл в спектакль нотку своего восприятия творчества У. Шекспира. Пластика легко и гармонично вписалась в постановку и обогатила шекспировские образы. В каждом движении – характер! В каждом слове – судьба!
Костюмы, созданные Максимом Назаровым, напоминают одеяния монахов или таинственных скитальцев. Актёры беспрестанно то надевают на голову, то сбрасывают с себя тёмно-серые тяжёлые капюшоны. Они словно играют в прятки со зрителем. Страшные карнавальные маски скрывают их лица. Гертруда (Мария Голицына) и Клавдий (Андрей Запускалов) в чёрных одеждах, с одной стороны, похожи на людей, носящих траур по умершему, а с другой – на представителей тёмных сил. Под их мнимым трауром скрывается зло.

Отчаянные возгласы юного Гамлета (Александр Городиский), обращённые к призраку, внезапно переходят в неистовые крики несчастной герцогини Мальфи, с которой решил сыграть злую шутку Фернандо (это единственный отрывок, не относящийся к творчеству У. Шекспира, но по тематике блестяще вписывающийся в постановку). На сцене продолжается игра со светом: красные, синие, малиновые, фиолетовые и солнечно-лучистые краски буквально врываются в темноту, пытаясь окончательно побороть её. Тревожная музыка… За каждым актёром бродит тень и отражается на стенах зала.sp4

На смену чёрным замыслам и страшным преступлениям приходят лёгкость и комизм. Заключительная сцена «Венецианского купца» – ироничное разрешение конфликта из-за перстня – выводит зрителя из атмосферы ночи к свету софитов, и мы видим фрагмент концерта. Чудесная вокалистка Мария Гриднева появляется перед зрителем в роскошном вечернем платье, и зал Театра С.А.Д. превращается в самый настоящий храм музыки. И слушает душа нежнейший вокализ…

В спектакле есть много интереснейших находок. Причудливые куклы, перемещающиеся по сцене, словно по шахматной доске, усиливают атмосферу мистики, волшебства. Яблоки с человечьими ушами, полулюди-полузвери с заячьими и петушиными головами, мнимые трупы детей герцогини Мальфи… Хаос, загадочные превращения… Но всё это возможно только ночью, когда уставшее сознание человека воспринимает мир в каком-то странном полусне, когда душа его наиболее уязвима.

Фантазия режиссёра-постановщика и актёров поистине безгранична. Они смогли соединить в действии сразу две культуры – английскую и русскую. В спектакле некоторые отрывки из пьес У. Шекспира звучат наsp5 английском языке или высвечиваются на стенах зала. Но тут же, совершенно неожиданно, сначала из-за кулис, а затем и на глазах у зрителя начинают раздаваться русские народные напевы в исполнении Полины Чернышовой. «Как по этому колечку буду плакать день и ночь…», «Где тот миленький дружочек?» – поёт девушка. Русская страдающая душа становится родной и близкой одинокому шекспировскому герою – уставшему от жизни королю Ричарду II, отвергающему даже музыку, которая начинает сводить его с ума. Щемящий душу монолог Ричарда, читаемый Кириллом Рубцовым при полной тишине зрительного зала, превращается в своеобразную кульминацию действия. Именно в этой точке пересекаются все исполняемые отрывки пьес У. Шекспира. Человек сам создаёт тьму внутри себя, сам наполняет свою душу недобрыми мыслями и сам же отворачивается от света. Он сам лишает себя возможности выбора. А ведь выход есть. Всё же так просто! Надо только найти путь, ведущий к свету, и подставить лицо пробуждающим и согревающим лучам. Надо проснуться от этого бесконечного сна – проснуться к новой жизни!

Татьяна Бутяйкина, специально для MUSECUBE

Фотограф — Ирина Ефремова/ Денис Жулин

Наши друзья и партнеры:

Вход или регистрация